quinta-feira, 12 de março de 2020

Línguas tupi-guaranis



PEQUENOS VOCABULÁRIOS DE LÍNGUAS TUPI-GUARANIS

Abaixo listas de palavras de kamayurá, guarani mbyá e avá-canoeiro:

1 - KAMAYURÁ

mokõj kunu'um-a o-yk:
Dois meninos chegaram
yrypary-a a-pyhyk mokõj
Eu pego duas cestas
ywyra o-kaj -pap
O pau queimou-se todo
ko katy rak ere-ko
Você estava na roça
a'e -a o-kwahap
Ele sabe
n -o-ker -ite
Não dorme
n -i -huku -i te
Não é comprido
n-ake potar-ite
Não quero dormir
ipirãj -a pupe e -kytsi
Corte-o com a tesoura
toryw-a r -ehe a -'e -potat
Quero alegria

Referência:
SEKI, Lucy. Gramática do Kamaiurá: língua tupi-guarani do Alto Xingu. Campinas, SP: Editora da Unicamp; São Paulo, SP: Imprensa Oficial, 2000

2 - GUARANI MBYÁ

mboi   jagua’i o-i-xu-ˈu: a cobra mordeu o cachorro.
Ava oguý-py jagua o-exá-jave: Quando o homem viu o cachorro no galpão.
Avaxi-ty-gue: o que era milharal. [abati’itygûama, no tupi].
Kuxa a-raa kyxe-rã: levei uma colher para ser faca.
xe-ru o-u ma-rã: meu pai virá com certeza. [tupi: Xe ruba ouryne].
Aexa-xe iagua: quero ver o cachorro.
nd-a-exa regua-i jagua: não estou podendo ver o cachorro.
na-i-porã-i: não é boa. [nd’i porang-i].
yvytu o-mbo-veve hogue: o vento faz a folha voar.
oo porá: a casa é bonita.
agua o ouvy kaˈaguy  rupi: o cachorro saiu, vindo do mato.
mokõi ava-kue: dois homens.
mbaˈe pa re-juka: o que você matou? Tupi: Mba’epe ereîuká?
mbaˈe  re  pa  re-juka xiviˈi:  por quê você matou o gato?
mbaˈe pa  ogue-r-eko  o-voka  py: o que ele tem na sua própria bolsa?
Pe-exa ka’i: vocês vêem o macaco.
o-exá ka’i: ele viu o macaco.
y-riru: balde.
Xe aipota: eu quero.

Referência:
COSTA, David de Jesus. Fonologia da Frase e Fonologia Segmental do Mbyá Guarani: Uma Proposta de Análise Não-Linear. Rio de Janeiro: Universidade Federal do Rio de Janeiro/ Faculdade de Letras, 2012.

3 - AVÁ-CANOEIRO

Kunumi: criança.
Awã kaŋ: é osso de gente.
Koem: manhã.
t∫i pó: minha mão.
Panamá: borboleta.
Kumanã: feijão.
Ne mena: teu marido.
Mojtiniŋa: cobra cascavel.
Jawara: cachorro.
Pila: peixe.
Juka: matar. Ajuka: mato. Elijuka: você mata.
Akajpai: eu queimei completamente.
ot∫iniŋ: ele secou.
Mae: coisa.
Oka pupe: dentro da casa.
Ara oike: o sol se pôs.

Referência:
SILVA, Ariel Pheula do Couto e. Elementos fonologia, morfossintaxe e sintaxe da língua Avá-canoeiro do Tocantins. Brasília, Universidade de Brasília, 2015.

Nenhum comentário:

Postar um comentário