quinta-feira, 15 de dezembro de 2016

Reativando Puri III

PATAPAKÕ BOASÉ (Terceira Lição)

Resultado de imagem para ÍNDIOS COMENDO

Yamoeni pañiké maxê moun? Añan tangwá ariké jombé aswá. Xuté ariké hé? Ta. Pañiké ariké, memrina, xumbena oru salada maxê moun. Herewma salada kon tlamatli.  Aré tangwá ariké tlamatli. Boema xuté memĭrina oru xumbena tlamatli. Xambé  erekéma maxê. Añan erekéma maxê. Xuté maxê!

Que vamos comer? A mãe cozinhou carne de macaco. A carne está boa? Sim. Vamos comer carne, arroz, feijão e salada. Criança não gosta de salada. O pai gosta de carne de macaco. A moça gosta de arroz e feijão.  O filho come de tudo. A mãe come de tudo. Boa refeição!


Erekéma: todo, tudo.
Boema xuté: moça.
Yamoeni: o que?


ADVERTÊNCIA: Este texto é uma reconstituição da Língua Puri, não é a língua antiga, original, pura. Por causa da escassez de dados sobre a língua utilizamos empréstimos e adaptações de outras línguas macro-jês. E nem representa esta tradução uma norma oficial, é uma proposta/é experimental/é particular!

Nenhum comentário:

Postar um comentário