segunda-feira, 30 de janeiro de 2023

Vocabulário da Língua Tenetehara / Guajajara

 1. Registro de vocabulário e  de notas gramaticais


  • ata — caminhar. # xiata nós (incl.) caminhamos.

  • awyzeharupi — pela direita (DGP para sempre).

  • aze ru’u — talvez.

  • (e)mur kar - mandar, fazer vir.

  • ha’a — sim (resposta simples).

  • hamete (DPG: azehamete) — é verdade. # Hamete aipo ty! Aí é verdade, rapaz! {tentativa de tradução}. Hamete nà ri'i pa. [...]

  • hehawowok — abrir os olhos (como filhotes de cachorros, por exemplo).

  • heha za’ok - o olho está com lágrimas, está chorando.

  • hem — chegar (TA gûasem). sair (TA sem).

  • heruà / heruwà — não sei.

  • heta - ter, existir.

  • ihà — variante de ihe — eu.

  • kair — (DGP dá “1. riscar; 2. escrever; 3. entalhar”, mas o usuário “PRC” do grupo CPB Ze’egete rejeitou uma tradução usando kair como ‘escrever’; disse que é só ‘risco’ e sugeriu substituir por pizàn.

  • katu — bom. # Katu aipo a'e rupi nò — (fórmula de agradecimento). Katu aipo ty — está bem [concordando]. Katu aipo (uhyk aipo) — está bom (já chega).

  • ku’em haw — manhã (substantivo) (não apenas ku’em).

  • kwa - ah! ( interjeição).

  • ma’e mehe — quando?

  • ma’e pe — onde? aonde? para onde?

  • ma’e wi — de onde? donde?

  • Mair — Deus.

  • mai’u (TA mba’e’u; sin. TA karu) — comer (v.i.)

  • muku’i - esmagar.

  • manukwaw (DPG: ima'enukwaw) - lembrar-se. Constrói-se com rehe.

  • màràzàwe tuwe — por que?

  • mehe we / mehewe — enquanto.

  • mono - colocar, adicionar. Constrói-se com pupe.

  • mupyty (DGP wàpytym; TA obapytym (s) tapar (buraco)) — fechar; cobrir(?).

  • mupytymaw (DPG iwàpytymaw fechadura; TA obapytymbaba (r,s) tapadura, rolha) — tampa. zapepo mupytymaw — a tampa da panela.

  • nàn — não (resposta simples).

  • nehe — (partícula de futuro no fim da frase). Ver: putar.

  • pizàn — (v.i. ou v.t.?) escrever. (Melhor que kair, que só significa ‘riscar’, segundo “PRC”.). ipizàn haw - instrumento de escrever; lápis, caneta.

  • putar

    1. querer.

    2. (partícula de futuro) (geralmente acompanhado de nehe no fim da frase). # Amai’uputar aha ihà ri’i pa. Vou comer.

  • pyhaw — noite.

  • pytun — escuro. (Muitos não reconhecem como "noite", ver pyhaw.)

  • ri’i — (passado recente) há pouco tempo. Variante: rihi.

  • ta — abreviação de putar (partícula de futuro).

  • ta’e… kyn — (mulher falando com mulher) porque.

  • ta’e… xe — (homem falando) porque.

  • ta’e… ’y — (mulher falando com homem) porque.

  • tuwe

    1. (no início da oração) (modo permissivo/volitivo) Tomara que; que (tal coisa aconteça); seria bom que; deixa que # . 

    2. (enfatiza o termo precedente). # Azerurar tue hehe ihe. Confio mesmo nele.

  • tupàn

    1. trovão; raio; exprime o fenômeno relâmpago seguido de trovão. # Tupàn werawahy. Está caindo raio;

    2. Deus; porém, o significado/sentido de Deus não é reconhecido por muitos falantes nativos). Ver zaneru ywatehar, Mair.

  • uzamutar katu -  gostar muito. Constrói-se com rehe.

  • wiko katu - estar bem.

  • zaneru ywatehar — Deus, literalmente, “nosso pai do céu", {segundo Harrison, ywate:  alto céu, lá em cima; cognato do TA ybaté}.

  • zapo haw - como fazer, maneira de fazer. #Ekwaw zapo haw ra’a. Você sabe fazer, sim.

  • ze’egaw - fala, língua, maneira de falar. Constrói-se com rehe.

     

    Anotações de: EMERSON JOSÉ SILVEIRA  e JOSÉ ARISTIDES DA SILVA GAMITO




Nenhum comentário:

Postar um comentário