segunda-feira, 10 de abril de 2023

Rezas em Nheengatu

ORAÇÕES CRISTÃS EM NHENGATU NO CATECISMO DE COSTA AGUIAR

 

Os catecismos foram uma das primeiras obras em línguas indígenas. O missionário traduzia a doutrina cristã para a língua a fim de facilitar seu trabalho de catequização. Abaixo, orações em nheengatu:

 

SINAL DA CRUZ / SÃTA KURUSÁ RÃGAWA

 

Sãta Kurusá rãgawa rupi, yané pisirú Tupana, yané yara, yané ruianhana xii.

Paya rera upé, Taíra riuíri. Yawé.

 

AVE MARIA

 

Ave Maria, i pura grasa suí, yané Yara ne iruma; yumumeu-katu iné upain kunhã pitérape, yumumeun-katu inhá ne marika suí, Jesus.

Santa Maria, Tupana manha reyururé yané resé pekadori rupi, kuíri , yané manu ramé yuíri. Yawé.

 

PAI NOSSO / YANÉ PAYA

 

Yané paya, iné reikú waá iwaka upé, ne rera yumuité, iúri NE yarasawa yané árape; yumunhã  ne remutara iké iwí pe, mai iwaka upé; yané miapé ara-iaué remeen yané arama uii ara; reperduari yané watari; teen  rexiari yané yaári sekúpuxi kití; repisirú yané upãin maã puxi suí. Yawé.

 

CREIO / XARUYARI

 

Xaruyari Tupana Paya resé, turusureté, munhangara iwaka, iwí.

Xaruyari Jesu Christu resé, yepenyũ aé Raíra, Yané Yara; mayuaá iwasema Espiritu-Santu suí; usenia Maria Virgem suí; upurará uirpe tuixawa Póncio Pilatos; yumuitapúa

kurusá resé; umanu; aitá uiutima aé; uyuié infernu kiti; iuiriana sekué, musapiri ara riri,

umanuaitá pitéra suí; uiupiri iwaka kiti; uapika uikú Tupana-Paiapukatú ruaki, maãsuí kuri uuri jurigari arama sekuéaitá, umanuaitá.

Xaruyari Espiritu-Santu resé;

Santa Igreja Katorika resé,

Santuitá yepewasusawa resé;

Yané pekaduitá remisãw resé;

Sekué sape yané rukéra yuíri kuri;

Yané rekué eterna resé;

Yawé.

 

Referência:

AGUIAR, Costa. Christu Muhençaua. Petrópolis: Pacheco Silva & C, 1898, pp. 36-37.

Nenhum comentário:

Postar um comentário